Blog

Traductor de Modismos Colombianos a Españoles

En vista de que Colombia ahora es uno de los destinos escogidos por muchos españoles, tanto para conocer, como para trabajar; y al mismo tiempo con la cantidad de colombianos que hay viviendo en España, creo que esta es una herramienta imprescindible a la hora de entablar una conversación, y que ojalá yo la hubiera tenido en su momento,  me habría evitado pequeñas malas pasadas.

Aclaro que muchas de estas palabras no pertenecen al Diccionario de la Real Academia Española (RAE), la ortografía puede que no sea la correcta, pues muchas no existen, son simples modismos culturales y algunas palabras pueden variar por el contexto en algunos casos, pero es mas o menos la idea de su respectivo significado, hacen parte de la identidad cultural tanto Colombiana como Española y simplemente se usan en la forma de hablar.

Entonces, este es mi regalito de navidad, espero que los disfrutes 😉

PD: Si quieres agregar alguna mas, puedes hacerlo en los comentarios…

¡FELIZ NAVIDAD!

Traductor

Traductor5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Traductor6

 

 

 

 

 

Comparte en Redes Sociales

2 Comments

  1. Ricardo Altamar

    Erica, como siempre tu y tus aportes al buen juicio, a que entendamos y gocemos de todas las culturas excelente diccionario y muy util tanto en Colombia como en España. Abrazos

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *